Новые комментарии

Я не увидела ни одного радиатора!!! Как в таких сн...
ну как-то пугающее дерево! 
хорошая квартира! Живая!
дом пенсионеров… молодежи здесь будет не уютно
украсили три елки дизайнеры и все.вот молодцы! 
хороший семейный дом.
такую елку я еще не делала.Балки над кроватями пуг...
ну дом ухожен.Вообщем не плохо.Для дизайнера слабо...
серьезно? дизайнерами? подушечки и полотенчики раз...
странно.пропустили в своё время,-никак не отметили
иваОсобняк в Барселоне 13 часов назад
занудство
иваАпартаменты в Испании 14 часов назад
загадка без разгадки
пустота...
вполне можно использовать как гостевой. они предла...
всё хуже и хуже и хууже обстоят дела  у дизаёнеров...
Как обычно без дизайна.....
Тут, явно, не про апартаменты, а про рождественско...

Апартаменты в Вильнюсе

JeuneFille
2021-06-23 17:50:20

     

Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Апартаменты в Вильнюсе
Мне нравится
6
Загрузка...
2 комментария
00
2021-07-01 22:09:43

не лучший повтор .

Владислав
00
2021-07-02 03:28:56

Хватит уже при переводе иностранных заголовков использовать слово «апартаменты». Честное слово, уже достало! В русском языке апартаментами называют большое роскошное помещение (например, во дворцах, отелях, больших особняках). Либо используется с иронией, насмешкой (применительно к любому помещению). В английском же языке (в американском варианте) это просто квартира, самая обыкновенная квартира. Поэтому слово apartment надо переводить просто «квартира».

Это же касается и слова «резиденция». В русском языке резиденцией называют место постоянного пребывания правительства, главы государства или других лиц, занимающих крупные административные посты (например, посла иностранного государства), либо высокопоставленного духовного лица (резиденция патриарха). В английском языке residence - это не только резиденция, но и местожительство, жилище; дом человека; место, где кто-то постоянно живёт.

Всё это — типичный пример «ложных друзей переводчика».